As the intercession of Joshua is accepted, the command is given, "Take away the filthy garments from him;" and to Joshua the Angel says, "Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment." "So they set a fair miter upon his head, and clothed him with garments." Verses 4, 5. His own sins and those of his people were pardoned. Israel was clothed with "change of raiment"--the righteousness of Christ imputed to them. The miter be placed upon Joshua's head was such as was worn by the priests,and bore the inscription, "Holiness to the Lord" (Exodus 28:36), signifying that notwithstanding his former transgressions, he was now qualified to minister before God in His sanctuary.


Profeter og konger kapitel 47. 285.     Fra side 584 i den engelske udgave.tilbage

Josua og engelen

Josuas forbøn bliver besvaret, og der bliver givet denne befaling: "Tag de snavsede klæder af ham!" Derpå siger engelen til Josua: "Se, jeg har taget din skyld fra dig, og du skal have højtidsklæder på." "Og de satte et rent hovedbind på hans hoved og gav ham rene klæder på." 4-5. vers. Både hans egne og folkets synder var blevet tilgivet. Israel fik "højtidsklæder" på Kristi tilregnede retfærdighed. Josua fik et hovedbind af samme type, som præsterne gik med. Det bar indskriften: "Helliget Herren" (2Mos, 28,36) og var et tegn på, at han til trods for de synder, som han tidligere havde begået, nu var skikket til at gøre tjeneste for Gud i hans helligdom.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.