Of those times of transition, when the pride of man shall be laid low, Jeremiah testifies: "I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down." "Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it." Jeremiah 4:23-26; 30:7.


Profeter og konger kapitel 60. 354.     Fra side 727 i den engelske udgave.tilbage

Den kommende herlighed

Jeremias siger med henblik på den tid, da menneskets stolthed skal bøjes: "Jeg så på jorden, og se, den var øde og tom, på himmelen, dens lys var borte; og bjergene så jeg, og se, de skjalv, og alle bjergene bævede; jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himmelens fugle var fløjet; jeg så, og se, frugthaven var ørken, alle dens byer lagt øde. " Thi stor er denne dag, den er uden lige, en trængselstid for Jakob, men fra den skal han frelses." Jer. 4,23-26; 30,7. Vredens dag for Guds fjender er befrielsens dag for Guds menighed. Profeten siger:

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.