Urged on by the queen, Ahab instituted a most diligent search for the hiding place of the prophet. To the surrounding nations, far and near, he sent messengers to seek for the man whom he hated, yet feared; and in his anxiety to make the search as thorough as possible, he required of these kingdoms and nations an oath that they knew nothing of the whereabouts of the prophet. But the search was in vain. The prophet was safe from the malice of the king whose sins had brought upon the land the denunciation of an offended God.


Profeter og konger kapitel 9. 66.     Fra side 126 i den engelske udgave.tilbage

Elias

Tilskyndet af dronningen iværksatte Akab en meget omfattende eftersøgning efter profeten. Han sendte folk af sted til lande både fjernt og nær for at finde den mand, som han hadede og frygtede. For at gøre eftersøgningen så grundig som muligt forlangte han, at de folk, som han henvendte sig til, skulle aflægge ed på, at de ikke vidste, hvor profeten var. Men det var forgæves at lede efter ham. Den onde konge, hvis synder havde vakt Guds vrede og nedkaldt hans fordømmelse over landet, kunne ikke få fat i profeten. Han var i sikkerhed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.