But the servant of God was still overwhelmed by the thought of the strange and wonderful work before him. In his distress and fear he now pleaded as an excuse a lack of ready speech: "O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since Thou hast spoken unto Thy servant; but I am slow of speech, and of a slow tongue." He had been so long away from the Egyptians that he had not so clear knowledge and ready use of their language as when he was among them.


Patriarker og profeter kapitel 22. 128.     Fra side 254 i den engelske udgave.tilbage

Moses

Men Guds tjener var stadig overvældet ved tanken om den mærkelige og vidunderlige opgave, der ventede ham. I sin nød og frygt undskyldte han sig nu med, at han ikke var veltalende. "Ak, Herre, jeg er ingen veltalende mand, jeg var det ikke før og er det heller ikke nu, efter at du har talt til din tjener, thi jeg har svært ved at udtrykke mig og tale for mig." Han havde været borte fra ægypterne så længe, at han ikke talte deres sprog så godt, som da han boede blandt dem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.