As Moses rehearsed to Israel the provisions of God for their deliverance, "the people bowed the head and worshiped." The glad hope of freedom, the awful knowledge of the impending judgment upon their oppressors, the cares and labors incident to their speedy departure--all were for the time swallowed up in gratitude to their gracious Deliverer. Many of the Egyptians had been led to acknowledge the God of the Hebrews as the only true God, and these now begged to be permitted to find shelter in the homes of Israel when the destroying angel should pass through the land. They were gladly welcomed, and they pledged themselves henceforth to serve the God of Jacob and to go forth from Egypt with His people.


Patriarker og profeter kapitel 24. 139.     Fra side 279 i den engelske udgave.tilbage

Påsken

Da Moses gentog Guds bestemmelser for Israel, "bøjede folket sig og tilbad". Det glade håb om frihed, den frygtelige viden om den dom, der ventede deres undertrykkere, de bekymringer og forberedelser, der var forbundet med deres hurtige afrejse - alt sammen kom i dette øjeblik til udtryk i taknemmelighed over for deres nådige befrier. Mange af ægypterne var kommet til at anerkende hebræernes Gud som den eneste sande Gud, og de bad nu om at måtte søge tilflugt i israelitternes huse, når ødelæggelsens engel gik gennem landet. De blev med glæde budt velkommen og lovede, at de herefter ville tjene Jakobs Gud og drage ud af Ægypten sammen med hans folk.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.