The answer was, "My presence shall go with thee, and I will give thee rest." But Moses was not yet satisfied. There pressed upon his soul a sense of the terrible results should God leave Israel to hardness and impenitence. He could not endure that his interests should be separated from those of his brethren, and he prayed that the favor of God might be restored to His people, and that the token of His presence might continue to direct their journeyings: "If Thy presence go not with me, carry us not up hence. For wherein shall it be known here that I and Thy people have found grace in Thy sight? is it not in that Thou goest with us? So shall we be separated, I and Thy people, from all the people that are upon the face of the earth."


Patriarker og profeter kapitel 28. 163.     Fra side 328 i den engelske udgave.tilbage

Afgudsdyrkelse ved Sinaj

Svaret var: "Skal mit åsyn da vandre med, og skal jeg således føre dig til målet?" Moses var endnu ikke tilfreds. Det pinte hans sjæl at tænke på de frygtelige følger, hvis Gud overlod Israel til deres hårdhed og ubodfærdighed. Han kunne ikke holde ud, at hans og hans brødres veje skulle skilles, og han bad om, at Guds folk igen måtte finde nåde hos Gud, og at tegnet på Guds nærværelse fortsat måtte lede dem på deres rejser: "Hvis dit åsyn ikke vandrer med, så lad os ikke drage herfra! Hvorpå skal det dog kendes, at jeg har fundet nåde for dine øjne, jeg og dit folk? Mon ikke på, at du vandrer med os, og der således vises os, mig og dit folk, en udmærkelse frem for alle andre folkeslag på jorden?"

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.