Nadab and Abihu would never have committed that fatal sin had they not first become partially intoxicated by the free use of wine. They understood that the most careful and solemn preparation was necessary before presenting themselves in the sanctuary, where the divine Presence was manifested; but by intemperance they were disqualified for their holy office. Their minds became 362 confused and their moral perceptions dulled so that they could not discern the difference between the sacred and the common. To Aaron and his surviving sons was given the warning: "Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute forever throughout your generations: and that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean; and that ye may teach the children of Israel all the statutes which the Lord hath spoken." The use of spirituous liquors has the effect to weaken the body, confuse the mind, and debase the morals. It prevents men from realizing the sacredness of holy things or the binding force of God's requirements. All who occupied positions of sacred responsibility were to be men of strict temperance, that their minds might be clear to discriminate between right and wrong, that they might possess firmness of principle, and wisdom to administer justice and to show mercy.


Patriarker og profeter kapitel 31. 180.     Fra side 361 i den engelske udgave.tilbage

Nadabs og Abihus synd

Nadab og Abihu ville aldrig have begået denne skæbnesvangre synd, hvis de ikke først var blevet delvis beruset ved rigelig brug af vin. De vidste, at den mest omhyggelige og højtidelige forberedelse var nødvendig, inden de gik ind i helligdommen, hvor Guds nærværelse åbenbaredes; men ved uafholdenhed blev de uskikket til deres hellige hverv. Deres sind blev forvirret og deres moralske sans sløvet, så de ikke kunne se forskel på det hellige og det almindelige. Aron og de sønner, han havde tilbage, fik følgende advarsel: "Vin og stærk drik må hverken du eller dine sønner drikke, når I går ind i åbenbaringsteltet, for at I ikke skal dø. Det skal være Eder en evig gyldig anordning fra slægt til slægt, for at I kan gøre skel mellem det hellige og det, der ikke er helligt, og mellem det urene og det rene, og for at I kan vejlede israelitterne i alle de love, Herren har kundgjort dem ved Moses." Brugen af alkoholiske drikke virker svækkende på legemet, forvirrende på sindet og nedbrydende på moralen. Den hindrer mennesker i at indse det helliges hellighed og Guds kravs bindende karakter. Alle de, der indtog stillinger, hvortil der var knyttet et helligt ansvar, skulle være strengt afholdende, for at deres forstand kunne være klar og skelne mellem ret og uret, og for at de kunne være principfaste og få visdom til at øve ret og vise barmhjertighed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.