The same beautiful and expressive figures are carried throughout the Bible. Centuries before the advent of Christ, Moses pointed to Him as the rock of Israel's salvation (Deuteronomy 32:15); the psalmist sang of Him as "my Redeemer," "the rock of my strength," "the rock that is higher than I," "a rock of habitation," "rock of my heart," "rock of my refuge." In David's song His grace is pictured also as the cool, "still waters," amid green pastures, beside which the heavenly Shepherd leads His flock. Again, "Thou shalt make them," he says, "drink of the river of Thy pleasures. For with Thee is the fountain of life." Psalms 19:14; 62:7; 61:2; 71:3. (margin); 73:26 (margin); 94:22; 23:2; 36:8, 9. And the wise man declares, "The wellspring of wisdom [is] as a flowing brook." Proverbs 18:4. To Jeremiah, Christ is "the fountain of living waters;" to Zechariah, "a fountain opened . . . for sin and for uncleanness." Jeremiah 2:13; Zechariah 13:1. | |
Patriarker og profeter kapitel 37. 211. Fra side 413 i den engelske udgave. | tilbage |
De samme smukke, udtryksfulde billeder er benyttet gennem hele Bibelen. Flere hundrede år før Kristi komme viste Moses hen til ham som Israels frelses klippe (5. Mos. 32, 15). Salmisten sang om ham som "min genløser", "min stærke klippe", "løft mig da op på en klippe", "en klippeborg", "mit hjertes klippe", "min tilflugtsklippe". I Davids sang gengives hans nåde som de kølige "hvilens vande", som gennemstrømmer de grønne vange, hvor den himmelske Hyrde leder sin hjord. "Du læsker dem af din lifligheds strøm; thi hos dig er livets kilde." Sl. 19, 15; 62, 8; 61, 3; 71, 3; 73, 26; 94, 22; 23, 2; 36, 9-10. Og den vise mand siger: "En rindende bæk, en visdomskilde." Ord. 18, 4. For Jeremias er Kristus "en kilde med levende vand" og for Zakarias "en kilde ..... mod synd og urenhed." Jer. 2, 13; Zak. 13, 1. |