But the great Lawgiver was about to make known to Adam and Eve the consequences of their transgression. The divine presence was manifested in the garden. In their innocence and holiness they had joyfully welcomed the approach of their Creator; but now they fled in terror, and sought to hide in the deepest recesses of the garden. But "the Lord God called unto Adam, and said unto him, Where art thou? And he said, I heard Thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. And He said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?"


Patriarker og profeter kapitel 4. 29.     Fra side 57 i den engelske udgave.tilbage

Fristelsen og syndefaldet

Men den store Lovgiver skulle snart meddele Adam og Eva følgerne af deres overtrædelse. Den guddommelige tilstedeværelse mærkedes i haven. I deres uskyldige og hellige tilstand havde de med glæde hilst deres skaber velkommen; men nu flygtede de i rædsel og søgte at skjule sig i den fjerneste afkrog af haven. Men "da kaldte Gud Herren på Adam og råbte: "Hvor er du?" Han svarede: "Jeg hørte dig i haven og blev angst, fordi jeg var nøgen, og så skjulte jeg mig!" Da sagde han: "Hvem fortalte dig, at du var nøgen? Mon du har spist af det træ, jeg sagde, du ikke måtte spise af?"

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.