Again, "in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left," the angel appeared, as before, in a threatening attitude; and the poor beast, trembling with terror, made a full stop, and fell to the earth under its rider. Balaam's rage was unbounded, and with his staff he smote the animal more cruelly than before. God now opened its mouth, and by "the dumb ass speaking with man's voice," he "forbade the madness of the prophet." 2 Peter 2:16. "What have I done unto thee," it said, "that thou hast smitten me these three times?"


Patriarker og profeter kapitel 40. 226.     Fra side 441 i den engelske udgave.tilbage

Bileam

Herrens engel gik nu længere frem og stillede sig i en snævring, hvor det ikke var muligt at komme til siden, hverken til højre eller venstre. Engelen indtog også denne gang en truende holdning. Det stakkels dyr rystede af skræk, gjorde holdt og sank sammen under sin rytter. Bileam blev ude af sig selv af raseri og slog dyret endnu værre end før. Nu åbnede Gud æselets mund, og et umælende dyr talte med menneskerøst og standsede profeten i hans afsind. 2. Pet. 2, 16. Hvad har jeg gjort dig, sagde dyret, siden du nu har slået mig tre gange?

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.