And now another scene passed before him. He had been shown the work of Satan in leading the Jews to reject Christ, while they professed to honor His Father's law. He now saw the 477 Christian world under a similar deception in professing to accept Christ while they rejected God's law. He had heard from the priests and elders the frenzied cry, "Away with Him!" "Crucify Him, crucify Him!" and now he heard from professedly Christian teachers the cry, "Away with the law!" He saw the Sabbath trodden under foot, and a spurious institution established in its place. Again Moses was filled with astonishment and horror. How could those who believed in Christ reject the law spoken by His own voice upon the sacred mount? How could any that feared God set aside the law which is the foundation of His government in heaven and earth? With joy Moses saw the law of God still honored and exalted by a faithful few. He saw the last great struggle of earthly powers to destroy those who keep God's law. He looked forward to the time when God shall arise to punish the inhabitants of the earth for their iniquity, and those who have feared His name shall be covered and hid in the day of His anger. He heard God's covenant of peace with those who have kept His law, as He utters His voice from His holy habitation and the heavens and the earth do shake. He saw the second coming of Christ in glory, the righteous dead raised to immortal life, and the living saints translated without seeing death, and together ascending with songs of gladness to the City of God.


Patriarker og profeter kapitel 43. 243.     Fra side 476 i den engelske udgave.tilbage

Moses' død

Nu skiftede billedet. Han havde set Satan tilskynde jøderne til at forkaste Kristus, samtidig med at de foregav at ære hans Faders lov. Nu så han den kristne verden blive bedraget på samme måde. Den bekendte sig til at tjene Kristus, men forkastede samtidig Guds lov. Han havde hørt præsternes og de ældstes rasende råb: "Bort med ham!" "Lad ham blive korsfæstet! Lad ham blive korsfæstet!" og nu hørte han religiøse ledere, der bekendte sig til at være kristne, råbe: "Bort med loven!" Han så sabbatten trådt i støvet, mens en falsk helligdag blev indført i dens sted. Atter fyldtes Moses af forbavselse og rædsel. Hvorledes kunne mennesker, som troede på Kristus, forkaste den lov, som han havde forkyndt med sin egen røst på det hellige bjerg? Hvorledes kunne mennesker, der frygtede Gud, tilsidesætte den lov, som er grundvolden for hans regering i Himmelen og på Jorden? Med glæde så Moses, at der endnu var nogle få trofaste, som ærede og ophøjede Guds lov. Han så de jordiske magters sidste store kamp for at udrydde dem, der holder Guds lov. Han så frem til den tid, da Gud vil rejse sig og straffe Jordens beboere for deres uretfærdighed, mens de, som har frygtet Guds navn, vil blive beskyttet og skjult på hans vredes dag. Han hørte Guds fredspagt med dem, der har holdt hans lov. Gud forkyndte denne pagt med sin egen røst fra sin hellige bolig, mens himmelen og Jorden rystede. Han så Kristus komme i herlighed, de retfærdige døde opstå til evigt liv og de levende hellige blive optaget til Himmelen uden at smage døden. Med jubelsange steg de alle sammen op til Guds stad.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.