Said the prophets of old, referring to scenes like these: "Oh that Thou wouldest rend the heavens, that Thou wouldest come down, that the mountains might flow down at Thy presence, as when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make Thy name known to Thine adversaries, that the nations may tremble at Thy presence! When Thou didst terrible things which we looked not for, Thou camest down, the mountains flowed down at Thy presence." Isaiah 64:1-3. "The Lord hath His way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of His feet. He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers." Nahum 1:3, 4.


Patriarker og profeter kapitel 9. 56.     Fra side 109 i den engelske udgave.tilbage

Efter syndfloden

Oldtidens profeter sagde, når de omtalte sådanne begivenheder: "Gid du sønderrev himmelen og steg ned, så bjergene vaklede for dit åsyn! Som vokset smelter i ild, så lad ild fortære dine fjender, at dit navn må kendes iblandt dem og folkene bæve for dit åsyn, når du gør undere, vi ikke ventede, - du stiger ned, for dit åsyn vakler bjergene." Es. 64, 1-2. "I uvejr og storm er hans vej, skyer er hans fødders støv. Han truer og udtørrer havet, gør alle strømme tørre." Nah. 1, 3-4.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.