In this, as in all things else that concern our well-being, Inspiration has pointed the way. In early ages, with the people who were under God's direction, life was simple. They lived close to the heart of nature. Their children shared in the labor of the parents and studied the beauties and mysteries of nature's treasure house. And in the quiet of field and wood they pondered those mighty truths handed down as a sacred trust from generation to generation. Such training produced strong men.


Uddannelse kapitel 23. 213.     Fra side 211 i den engelske udgave.tilbage

Rekreation og fritidsbeskæftigelse

I dette som i alt andet, der angår vort velfærd, har Ånden vist os vejen. I de tidligste tider, da folk levede under Guds ledelse, var livet enkelt. Man levede i naturens umiddelbare nærhed. Børnene tog del i forældrenes arbejde og lagde mærke til det skønne og hemmelighedsfulde i naturens skatkammer. Og i markens og skovens stilhed grundede de øver disse vældige sandheder, der som et helligt klenodie var givet videre fra slægt til slægt. En sådan oplæring skabte stærke mennesker.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.