Christ alone had experience in all the sorrows and temptations that befall human beings. Never another of woman born was so fiercely beset by temptation; never another bore so heavy a burden of the world's sin and pain. Never was there another whose sympathies were so broad or so tender. A sharer in all the experiences of humanity, He could feel not only for, but with, every burdened and tempted and struggling one. | |
Uddannelse kapitel 8. 78. Fra side 78 i den engelske udgave. | tilbage |
Kristus alene havde erfaring om alle de sorger og fristelser, der rammer mennesker. Aldrig blev nogen anden, der var født af en kvinde, så voldsomt angrebet af fristelser; aldrig har nogen anden båret så tung en byrde af verdens synd og smerte. Aldrig har der været nogen anden, hvis medfølelse var så vidtfavnende eller så kærlig. Som meddelagtig i alle menneskelige erfaringer kunne han ikke blot føle for, men også med enhver, der var tynget og fristet, og som kæmpede. |