The person with me repeated these words: “If they would only engage as readily and with as much earnestness and zeal in conversation upon their Redeemer, dwelling upon His matchless charms, His disinterested benevolence, and His merciful forgiveness, His pitiful tenderness to the suffering, His forbearance and inexpressible love, how much more precious and valuable would be the fruits.” {1T 574.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 103. 574.     Fra side 574 i den engelske udgave.tilbage

Erfarings skildringer

(574) Personen der var hos mig gentog disse ord: "Hvis de blot ville tage det let og med den samme alvor og iver i deres samtale om deres Forløser og dvæler så lidt ved hans mageløse yndighed, hans oprigtige godgørenhed og hans nådefulde tilgivelse, hans nænsomme medynk for den lidende, hans tålmodige og uforklarlige kærlighed, hvor meget mere dyrebare vil frugterne så ikke blive?"

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.