I have seen the fulfillment of this dream. At Battle Creek we met reports which had been put in circulation to injure us, but which had no foundation in truth. Letters had been written by some making a temporary stay at the Health Institute, and by others living in Battle Creek, to churches in Michigan and other states, expressing fears, doubts, and insinuations in regard to us. I was filled with grief as I listened to a charge from a fellow laborer whom I had respected, that they were hearing from every quarter things which I had spoken against the church at Battle Creek. I was so grieved that I knew not what to say. We found a strong, accusing spirit against us. As we became fully convinced of the existing feelings we felt homesick. We were so disappointed and distressed that I told two of our leading brethren that I did not feel at home, as we met distrust and positive coldness instead of welcome and encouragement, and that I had yet to learn that this was the course to pursue toward those who had broken down among them by overexertion and devotion to the work of God. I then said that we thought we should move from Battle Creek and seek a more retired home. {1T 580.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 103. 580.     Fra side 580 i den engelske udgave.tilbage

Erfarings skildringer

Jeg har set opfyldelsen af denne drøm. I Battle Creek er vi stødt på beretninger, som har været i omløb for at skade os, men har ikke noget med sandheden at gøre. Nogle har skrevet breve og har gjort en foreløbig udsættelse af sundhedsinstitutionen og andre som bor i Battle Creek udtrykker frygt, tvivl og antydninger om os, til menighederne i Michigan og andre stater. Jeg fyldtes med sorg idet jeg lyttede til opfordringen fra en medarbejder, som jeg i øvrigt havde respekteret, at de fra alle kanter hørte om, hvad jeg havde talt mod menigheden i Battle Creek. Jeg var så bedrøvet at jeg ikke vidste hvad jeg skulle sige. Vi så at der var en stærk og anklagende ånd imod os. Da vi blev fuldt overbevist om de følelser som herskede, fik vi hjemve. Vi var så skuffede og bedrøvede at jeg fortalte to af vore ledende brødre at jeg ikke følte mig hjemme, idet vi mødte mistro og direkte kulde i stedet for velkomst og opmuntring og at jeg nu måtte vide hvad det var for en måde at vise sig mod dem, som er blevet nedbrudt blandt dem på grund af overanstrengelse og helligelse for Guds arbejde. Jeg sagde at vi nok skulle flytte fra Battle Creek og finde et mere tilbagetrukket hjem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.