At the several houses we approached, the same subject was the theme of conversation. It was their present truth. Said I: “Oh, I did not know this! I was ignorant that such feelings existed in the hearts of those whom we have regarded as our friends in prosperity, and our fast friends in suffering, affliction, and adversity. Would I had never known this! We have accounted these our very best and truest friends.” {1T 573.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 103. 573.     Fra side 573 i den engelske udgave.tilbage

Erfarings skildringer

I de forskellige hjem erfarede vi at det samme problem var samtaleemnet. Det deres nærværende sandhed. Jeg sagde: "Oh, jeg vidste ikke dette! Jeg vidste ikke at sådanne følelser var i deres hjerter som vi havde betragtet som vore venner i medgang og vore faste venner i lidelse, sorg og modgang. Jeg ville aldrig have troet dette! Vi havde regnet disse for vore allerbedste og ægte venner."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.