When in health, my husband had no time to keep accounts, and during his sickness his matters were in the hands of others. The inquiry arose: What had become of his property? Had he been defrauded? Had mistakes been made in his accounts? Or had he, in the unsettled condition of his affairs, given to this and that good object, not knowing his real ability to give and not knowing how much he gave? {1T 607.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 105. 607.     Fra side 607 i den engelske udgave.tilbage

Kampe og sejre

Da min mand var rask, havde han ikke tid til at gøre regnskab og under hans sygdom var hans sager i andres hænder. Disse spørgsmål blev opvagt: Hvad er der blevet af hans ejendomme? Eller havde han, i sin usikkerhed, givet til det og det gode formål og ikke været klar over sin virkelige evne til at give og ikke været klar over hvor meget han har givet?

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.