We think that the action of Sister White in taking her sick husband on her northern tour, in December last, was dictated by the Spirit of God; and that we, in standing opposed to such action, did not move in the counsel of God. We lacked heavenly wisdom in this matter and thus erred from the right path. We acknowledge ourselves to have been, at this time, lacking in that deep Christian sympathy that was called for by such great affliction, and that we have been too slow to see the hand of God in the recovery of Brother White. His labors and sufferings in our behalf entitled him to our warmest sympathy and support. But we have been blinded by Satan in respect to our own spiritual condition. {1T 610.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 106. 610.     Fra side 610 i den engelske udgave.tilbage

Svar fra Battle Creek menigheden

Vi mener at det, at søster White sidste december, tog sin syge mand på hendes tur nordpå, var dikteret af Gud Ånd; og at vi, som var imod (611) dette, ikke rådførte os med Gud. Vi led mangel på himmelsk visdom i denne sag og således fór vild fra den rigtige sti. Vi indrømmede at vi selv, på det tidspunkt, manglede dyb kristen forståelse, som var påkrævet ved en så stor lidelse og at vi har været for langsomme til at se Guds hånd, der helbredte bror White. Hans arbejde og pine, som var til vort bedste, berettiger ham til vor varmeste forståelse og støtte. Men vi har været bundet af Satan, med hensyn til vor egen åndelige tilstand.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.