We were invited to meet with the brethren in the State of New York the following summer. The believers were poor, and could not promise to do much toward defraying our expenses. We had no means with which to travel. My husband’s health was poor, but the way opened for him to work in the hayfield, and he decided to make the effort. It seemed then that we must live by faith. When we arose in the morning, we bowed at our bedside and asked God to give us strength to labor through the day. We would not be satisfied unless we had the assurance that the Lord heard us pray. My husband then went forth to swing the scythe, not in his own strength, but in the strength of the Lord. At night, when he came home, we would again plead with God for strength to earn means to spread His truth. We were often greatly blessed. In a letter to Brother Howland, July, 1848, my husband wrote: “God gives me strength to labor hard all day. Praise His name! I hope to get a few dollars to use in His cause. We have suffered from labor, fatigue, pain, hunger, cold, and heat, while endeavoring to do our brethren and sisters good, and we hold ourselves ready to suffer more if God requires. I rejoice today that ease, pleasure, and comfort in this life are a sacrifice on the altar of my faith and hope. If our happiness consists in making others happy, we are happy indeed. The true disciple will not live to gratify beloved self, but for Christ, and for the good of His little ones. He is to sacrifice his ease, his pleasure, his comfort, his convenience, his will, and his own selfish wishes for Christ’s cause, or never reign with Him on His throne.” {1T 85.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 11. 84.     Fra side 84 i den engelske udgave.tilbage

Ægteskab og efterfølgende arbejde

Vore bønner var brændende og kvalfulde. I tro gjorde vi krav på Guds løfter, og vi troede på, at han lyttede til vort råb. Lys fra himmelen brød igennem skyerne og skinnede på os. Vore bønner blev nådigt besvaret. Fra den time af begyndte barnet at blive rask.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.