Many who have taken stock are not able to donate it. Some of these persons are suffering for the very money which they have invested in stock. As I travel from state to state, I find afflicted ones standing on the very verge of the grave, who should go to the Institute for a while, but cannot for want of the means they have in Institute stock. These should not have a dollar invested there. One case in Vermont I will mention. As early as 1850 this brother became a Sabbathkeeper, and from that date he contributed liberally to the several enterprises that have been undertaken to advance the cause, till he became reduced in property. Yet when the urgent, unqualified call came for the Institute, he took stock to the amount of one hundred dollars. At the meeting at ----- he introduced the case of his wife, who is very feeble, and who can be helped, but must be helped soon, if ever. He also stated his circumstances, and said that if he could command the one hundred dollars then in the Institute, he could send his wife there to be treated; but as it was, he could not. We replied that he should never have invested a dollar in the Institute, that there was a wrong in the matter which we could not help, and there the matter dropped. I do not hesitate to say that this sister should be treated, a few weeks at least, at the Institute free of charge. Her husband is able to do but little more than to pay her fare to and from Battle Creek. {1T 639.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 111. 639.     Fra side 639 i den engelske udgave.tilbage

Sundhedsinstitutionen

Mange, som har overtaget aktier, er ikke i stand til at give til det. Nogle af disse personer mangler netop de penge, som de har brugt på aktier. Idet jeg rejser fra stat til stat, finder jeg dem, som er plaget og står på gravens rand, som burde komme til institutionen for en tid, men kan ikke, for mangel på midler, som de har sat i institutionens aktier. Disse burde ikke have investeret en dollar i dette. Et tilfælde i Vermont vil jeg huske. Så tidlig som i 1850 blev denne bror sabbatsholder og fra den dag bidrog han gavmildt til de forskellige virksomheder, som har påtaget sig at fremme sagen, indtil hans ejendomme blev mindre. Da det indtrængende og upassende kald kom, for institutionen, tog han alligevel og købte en aktiemængde for et hundrede dollars. Ved et møde i ___ fortalte han om sin hustrus situation, som var svag og som skulle hjælpes, men måtte hjælpes snart og hurtigt. Han fortalte også om sine omstændigheder og sagde at hvis han kunne skaffe et hundrede dollars til institutionerne, kunne han sende sin kone der til for at blive behandlet, men han kunne ikke. Vi svarede at han skulle aldrig have investeret en dollar den institution, da der var en fejl i den sag som vi ikke kunne hjælpe med og der faldt sagen. Jeg tøvede ikke med at sige, at denne søster skulle behandles på institutionen, i det mindste nogle få uger, uden bekostning. Hendes mand er kun i stand til at gøre en smugle mere end at betale mere end hendes rejse til og fra Battle Creek.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.