I was shown opposing armies who had endured a painful struggle in battle. The victory was gained by neither, and at length the loyal realize that their strength and force is wearing away, and that they will be unable to silence their enemies unless they make a charge upon them and obtain their instruments of warfare. It is then, at the risk of their lives, that they summon all their powers and rush upon the foe. It is a fearful struggle; but victory is gained, the strongholds are taken. If at the critical period the army is so weak through exhaustion that it is impossible to make the last charge and batter down the enemy’s fortifications, the whole struggle of days, weeks, and even months is lost; and many lives are sacrificed and nothing gained. {1T 646.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 113. 646.     Fra side 646 i den engelske udgave.tilbage

Prædikanter, orden og organisering

Jeg fik vist modkæmpende hære som har udholdt en pinefuld kamp. Sejren blev hverken opnået af den ene eller anden og i længden ser den trofaste, hvad de andres styrke og kræfter fortager sig og at de vil være ude af stand til at fortie deres fjender, medmindre de angriber dem og skaffer sig deres krigsredskaber. Det er da, med risiko for deres liv, at de samler alle deres kræfter og farer på fjenden. De er i en farlig kamp; men sejren er vundet, fæstningen er indtaget. Hvis hæren i den kritiske periode er så svag på grund af udmattelse er det umuligt at give den sidste formaning og hamre fjendens fæstning ned og hele kampdage, -uger og endda måneder er tabt; og mange liv er blevet ofret og intet er vundet.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.