“As I spent all my money in coming here, and was invited to have a home in Brother Thompson’s family, I have been assisting Sister Thompson in her domestic affairs and sewing, at one dollar and fifty cents per week of five days each, as they do not wish me to work for them on Sunday, and I do not work on the Sabbath of the Lord, the only one the Bible recognizes. They are not at all anxious to have me leave them, notwithstanding our difference of belief; and he says I may have a home with them, only I must not make my belief prominent among his people. He has even invited me to fill his appointments when on his preaching tour, and I have done so. Sister Thompson needs a governess for her children, as the influences are so very pernicious outside, and the schools so vicious that she is not willing to send her dear ones among them until they are Christians, as she says. Their eldest son, today sixteen years of age, is a pious and devoted young man. They have partially adopted the health reform, and I think will fully come into it erelong, and like it. He has ordered the Health Reformer. I showed him some copies which I brought. {1T 667.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 115. 667.     Fra side 667 i den engelske udgave.tilbage

Hannah Mores historie

"Da jeg brugte alle mine penge på at komme hertil og var indbudt til at få hjem hos bror Thompson's familie, har jeg hjulpet søster Thompson i hendes interne anliggender og tjent, en dollar og halvtreds cents per uge i fire dage om ugen, da de ikke ønskede at jeg skulle arbejde for dem på søndagen og jeg arbejder ikke på Herrens sabbat, den eneste dag som bibelen anerkender. De er slet ikke ivrige efter at jeg forlader dem, uanset vor forskel i troen; og han siger at jeg kan have et hjem sammen med dem, jeg må bare ikke gøre min tro fremtrædende blandt hans folk. Han har endda indbudt mig til at tage de møder han har fået, som hans prædikepladser og jeg har taget imod det. Søster Thompson behøver en lærerinde til sine børn, da påvirkningerne udefra er så skadelige og skolerne så umoralske at hun ikke vil sende sine kære små ud blandt dem, før, som hun siger, de er kristne. Deres ældste søn, der i dag er seksten år gammel, er en gudfrygtig og oprigtig ung mand. De har delvis antaget helsereformen og jeg tror den inden længe vil komme til fulde og de vil kunne lide den. Han har bestilt Helsereformeren. Jeg viste ham nogle kopier som jeg havde med mig.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.