As we were preparing to take the train, we felt very solemn, and proposed a season of prayer. And as we there committed ourselves to God, we could not refrain from weeping. We went to the depot with feelings of deep solemnity. On boarding the train, we went into a forward car, which had seats with high backs, hoping that we might sleep some that night. The car was full, and we passed back into the next, and there found seats. I did not, as usual when traveling in the night, lay off my bonnet, but held my carpetbag in my hand, as if waiting for something. We both spoke of our singular feelings. {1T 94.4}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 12. 94.     Fra side 94 i den engelske udgave.tilbage

Forlagsvirksomhed og rejse

Da vi forberedte os på at tage toget, blev vi meget alvorlige og holdt en bedestund. Og da vi i denne stund overgav os selv til Gud, kunne vi ikke lade være med at græde. Vi gik til jernbanestationen med en følelse af dyb alvor. Da vi steg op i toget, gik vi ind i en vogn foran, som havde sæder med høje ryglæn, idet vi håbede at kunne (95) sove lidt om natten. Vognen var fuld, og vi gik tilbage til den næste, og der fandt vi plads. Jeg lagde ikke min kyse fra mig, som jeg plejede at gøre, når vi rejste om natten, men jeg holdt min vadsæk i min hånd, som om vi ventede på noget. Vi talte begge om vore særprægede følelser.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.