The train had run about three miles from Jackson when its motion became very violent, jerking backward and forward, and finally stopping. I opened the window, and saw one car raised nearly upon end. I heard agonizing groans, and there was great confusion. The engine had been thrown from the track; but the car we were in was on the track, and was separated about one hundred feet from those before it. The baggage car was not much damaged, and our large trunk of books was uninjured. The second-class car was crushed, and the pieces, with the passengers, were thrown on both sides of the track. The car in which we tried to get a seat was much broken, and one end was raised upon the heap of ruins. The coupling did not break, but the car we were in was unfastened from the one before it, as if an angel had separated them. Four were killed or mortally wounded, and many were much injured. We could but feel that God had sent an angel to preserve our lives. {1T 95.1} We returned to Jackson, and the next day took the train for Wisconsin. Our visit to that state was blessed of God. Souls were converted as the result of our efforts. The Lord strengthened me to endure the tedious journey. {1T 95.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 12. 95.     Fra side 95 i den engelske udgave.tilbage

Forlagsvirksomhed og rejse

Toget havde kørt omkring tre mil fra Jackson, da dets bevægelse blev meget voldsom, idet det rykkede bagud og fremad og til sidst standsede. Jeg åbnede vinduet og så en vogn, der næsten var oprejst på enden. Jeg hørte forpint stønnen, og der var stor forvirring. Lokomotivet var blevet kastet fra sporet; men den vogn, vi sad i, befandt sig på sporet og der var cirka 100 fod hen til vognene foran. Bagagevognen var ikke beskadiget ret meget, og vor store kuffert med bøger var ubeskadiget. Andenklasses vognen var knust, og delene lå sammen med passagererne spredt på begge sider af sporet. Den vogn, vi prøvede at få plads i, var meget ødelagt, og den ene ende hvilede på en ruindynge. Koblingen gik ikke i stykker, men den vogn, vi var i, var løsnet fra den foran, som om en engel havde skilt dem ad. Fire blev dræbt eller livsfarligt såret, og mange blev kvæstet. Vi kunne kun føle, at Herren havde sendt en engel for at beskytte vore liv.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.