Brother D, for some time in the past your labors have not been as wisely and successfully directed as formerly. Your course of action has not borne the impress of God. Your wife has managed your temporal matters and borne burdens which were too heavy for her to bear, while you have been absent. This has excited your sympathy, and had a tendency to pervert your judgment, so that you have placed too high an estimate upon her qualifications because of her capability in managing your temporal matters. Satan has been watching his opportunity to make as much as possible to his own advantage of your confidence in your wife. He has purposed to trammel you and destroy you both. You have to a great degree thrown off your stewardship upon your wife. This is wrong; she will have all she can do to bear her share of the responsibility, without bearing that which comes upon you and for which God will hold you accountable. {1T 708.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 120. 708.     Fra side 708 i den engelske udgave.tilbage

Mandens ståsted

Bror D, nogle gange har dit arbejde ikke været så klogt og heldigt styret som tidligere. Din handlemåde har ikke haft Guds aftryk. Din kone har styret dine timelige anliggender og båret byrder, som er for tunge for hende at løfte, medens du var fraværende. Dette har vækket din sympati og har en tendens til at fordreje din dømmekraft, så at du har vurderet hendes evner alt for højt, på grund af hendes evne til at lede dine timelige anliggender. Satan har været på vagt efter at få så meget så muligt ud af din tillid til din kone. Han har til hensigt at hæmme jer og ødelægge jer begge. Du har i vidt omfang bortkastet din forvaltning over på din hustru. Dette er forkert; hun vil bære alle de ansvar hun kan, uden at bære det som kommer på dig og for hvilket Gud kræver dig til regnskab for.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.