Having become fully satisfied that my husband would not recover from his protracted sickness while remaining inactive, and that the time had fully come for me to go forth and bear my testimony to the people, I decided to make a tour in northern Michigan, with my husband in his extremely feeble condition, in the severest cold of winter. It required no small degree of moral courage and faith in God to bring my mind to the decision to risk so much; but I knew that I had a work to do, and it seemed to me that Satan was determined to keep me from it. I had waited long for our captivity to be turned, and feared that precious souls would be lost by the delay. To remain longer from the field seemed to me worse than death, and should we move out we could but perish. So, on the 19th of December, 1866, we left Battle Creek in a snowstorm for Wright, Michigan. My husband stood the journey of ninety miles much better than I feared, and seemed quite as well when we reached our destination as when we left Battle Creek. {1T 103.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 13. 103.     Fra side 103 i den engelske udgave.tilbage

Overflytning til Michigan

Efter at være kommet til en overbevisning om, at min mand ikke ville komme sig fra sin sygdom, så længe han var inaktiv, og at tidspunktet var kommet for mig til at gå ud og frembære mit vidnesbyrd for folket, besluttede jeg at foretage en rundrejse i det nordlige Michigan sammen med min mand i hans stærkt svækkede tilstand i vinterens strenge kulde. Det krævede megen moralsk mod og tro på Gud at få mig selv til at beslutte at risikere så meget; men jeg vidste, at jeg havde et arbejde at udføre, og det forekom mig, at Satan var besluttet på at holde mig fra det. Jeg havde ventet længe på, at vort fangenskab skulle vendes, og jeg frygtede, at dyrebare (104) sjæle ville gå tabt på grund af forsinkelsen. At forblive borte fra marken længere forekom mig værre end døden, og dersom vi tog af sted, kunne det ikke gå værre, end at vi omkom. Så den 19. december 1866 forlod vi Battle Creek i en snestorm på vej mod Wright, Michigan. Min mand klarede rejsen på halvfems mil bedre, end jeg havde frygtet, og syntes at have det lige så godt, da vi nåede vort mål, som da vi forlod Battle Creek.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.