I was shown the case of Stephenson and Hall of Wisconsin. I saw that while we were in Wisconsin, in June, 1854, they were convicted that the visions were of God; but they examined them and compared them with their views of the age to come, and because the visions did not agree with these, they sacrificed the visions for the Age-to-Come. And while on their journey East, last spring, they both were wrong and designing. They have stumbled over the Age-to-Come, and they are ready to take any course to injure the Review; its friends must be awake and do what they can to save the children of God from deception. These men are uniting with a lying and corrupt people. They have had evidence of this. And while they were professing sympathy and union with my husband, they (especially Stephenson) were biting like an adder behind his back. While their words were smooth with him, they were inflaming Wisconsin against the Review and its conductors. Especially was Stephenson active in this matter. Their object has been to have the Review publish the Age-to-Come theory, or to destroy its influence. And while my husband was openhearted and unsuspecting, seeking ways to remove their jealousy, and frankly opening to them the affairs of the office, and trying to help them, they were watching for evil, and observing everything with a jealous eye. Said the angel as I beheld them: “Think ye, feeble man, that ye can stay the work of God? Feeble man, one touch of His finger can lay thee prostrate. He will suffer thee but a little while.” {1T 116.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 17. 116.     Fra side 116 i den engelske udgave.tilbage

Sandhedens modstandere

Jeg fik vist historien om Stephenson og Hall fra Wisconsin. Jeg så medens vi var i Wisconsin, i juni 1854, at de var overbevist om at synerne var fra Gud; men de undersøgte dem og målte sig med deres synspunkter om Den-kommende-tid og fordi de ikke var enige med synerne ofrede de synerne til fordel for Den-kommende-tid. Og under deres østlige rejse, sidste forår, var de begge forkerte og lumske. De havde snublet over Den-kommende-tid og de (117) er villig til at gøre hvad som helst for at skade the Review; dets venner måtte være vågne og gøre hvad de kan for at redde Guds børn fra bedrag. Disse mænd er forenet med et lyvende og fordærvet folk. De har haft vidnesbyrd af dette. Og da de bekendte sympati og enhed med min mand, bed de (særlig Stephenson) som en hugorm bag hans ryg. Selv om deres ord var pæne om ham, ophidsede de hele Wisconsin-området mod the Review og dets ledere. Stephenson var særlig arkiv i den sag. Deres mål havde været at få the Review til at udgive Den-kommende-tid teologien, eller at ødelægge dets indflydelse. Om medens min mand åbenhjertet og troskyldig, søgte måder at fjerne deres skinsyge på og rent ud sagt åbnede op for deres forehavende og prøvede at hjælpe dem, var de ude på ondt og så alt med et skinsygt øje. Engelen sagde, da jeg beskuede dem: "Tror I, svage mennesker, at I kan blive i Guds arbejde? Svage mennesker: En berøring med hans finger kan slå jer til jorden. Han vil tillade jer det en lille stund endnu."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.