While listening to these terrible descriptions, my imagination would be so wrought upon that the perspiration would start, and it was difficult to suppress a cry of anguish, for I seemed to already feel the pains of perdition. Then the minister would dwell upon the uncertainty of life. One moment we might be here, and the next in hell, or one moment on earth, and the next in heaven. Would we choose the lake of fire and the company of demons, or the bliss of heaven with angels for our companions? Would we hear the voice of wailing and the cursing of lost souls through all eternity, or sing the songs of Jesus before the throne? {1T 24.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 3. 24.     Fra side 24 i den engelske udgave.tilbage

Fortvivlelse

Idet jeg lyttede til disse forfærdelige beskrivelser, gjorde det et sådant indtryk på min fantasi, at sveden brød frem, og det var svært at undertrykke et fortvivlelsens skrig, for jeg syntes allerede at føle fortabelsens smerte. Derefter ville prædikanten dvæle ved livets usikkerhed. Det ene øjeblik er vi måske her og det næste i helvede, eller det ene øjeblik på jorden og det næste i himmelen. Ville vi vælge ildsøen og dæmoners selskab eller himmelens lyksalighed med engle som vore ledsagere? Ville vi høre fortabte sjæles jamrende stemmer og banden og sværgen i al evighed, eller ville vi synge Jesu sange foran tronen?

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.