The Lord has again visited me in much mercy. I have been greatly afflicted for a few months past. Disease has pressed heavily upon me. For years I have been afflicted with dropsy and disease of the heart, which has had a tendency to depress my spirits and destroy my faith and courage. The message to the Laodiceans has not accomplished that zealous repentance among God’s people which I expected to see, and my perplexity of mind has been great. Disease seemed to make continual progress upon me, and I thought that I must lie down in the grave. I had no desire to live, therefore I could not take hold of faith and pray for my recovery. Often when I retired to rest at night I realized that I was in danger of losing my breath before morning. In this state I fainted at midnight. Brethren Andrews and Loughborough were sent for, and earnest petitions were offered to God in my behalf. The depression, the heavy weight, was lifted from my aching heart, and I was taken off in vision, and shown the things which I now present before you. {1T 185.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 33. 185.     Fra side 185 i den engelske udgave.tilbage

Vidnesbyrd 5 (1859)
Til menigheden i Laodikea

(185) Kære brødre og søstre: Herren har igen i megen nåde været hos mig. Jeg blev stærkt bedrøvet for nogle få måneder siden. Jeg er stærkt presset af sygdom. I årevis er jeg blevet plaget med vattersot og sygdom i hjertet, som har gjort mig nedtrykt og nedbryder min tro og mit mod. Budskabet til laodikenserne har ikke medført den nidkære omvendelse blandt Guds folk som jeg forventede at se og mit sinds rådvildhed har været stor. Sygdom synes hele tiden at komme over mig og jeg tænkte at jeg måtte ligge nede i graven. Jeg havde intet ønske om at leve, derfor kunne jeg ikke tro og bede for min bedring. Ofte når jeg trak mig tilbage for at hvile om natten indså jeg at jeg var i fare for at miste vejrtrækningen før morgen. I den tilstand faldt jeg i søvn ved midnat. Der blev sendt bud efter brødrene Andrews og Loughborough og alvorlige bønner blev sendt til Gud for mit bedste. Depressionen, den tunge vægt, blev løftet fra mit smertende hjerte og jeg blev væk i et syn og vist de ting jeg nu videresender for jer.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.