You are indulging an evil which threatens to destroy your spirituality. It will eclipse all the beauty and interest of the sacred pages. It is love for storybooks, tales, and other reading which does not have an influence for good upon the mind that is in any way dedicated to the service of God. It produces a false, unhealthy excitement, fevers the imagination, unfits the mind for usefulness, and disqualifies it for any spiritual exercise. It weans the soul from prayer and love of spiritual things. Reading that will throw light upon the sacred volume, and quicken your desire and diligence to study it, is not dangerous, but beneficial. You were represented to me with your eyes turned from the Sacred Book and intently fixed upon exciting books, which are death to religion. The oftener and more diligently you peruse the Scriptures, the more beautiful will they appear, and the less relish will you have for light reading. The daily study of the Scriptures will have a sanctifying influence upon the mind. You will breathe a heavenly atmosphere. Bind this precious volume to your hearts. It will prove to you a friend and guide in perplexity. {1T 241.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 49. 241.     Fra side 241 i den engelske udgave.tilbage

Fuld helligelse

I giver jer af med et onde, der truer med at ødelægge jeres åndelighed. Det vil fordunkle al skønhed i og interesse for bibelens hellige blade. Det er lysten til romaner, fortællinger og anden læsning,) som ikke øver en god indflydelse på det sind, der er helliget til Guds tjeneste. Den skaber en falsk, usund spænding, ophidser fantasien, gør sindet uegnet til det, som er nyttigt og uskikket til (242) enhver åndelig virksomhed. Den afvænner sjælen fra bøn og fra lysten til åndelige ting. Læsning, der vil kaste lys over den hellige bog og styrke jeres ønsker om at studere den med flid, er ikke farlig, men gavnlig. I blev fremstillet for mig med jeres øjne bortvendte fra dem hellige bog og hægene fast ved spændende bøger, som betyder død for det religiøse liv. Jo hyppigere og med jo mere flid I gransker skriften, desto skønnere vil den vise sig at være og desto mindre smag vil I få for slet læsning. Den daglige granskning i skriften vil have en helliggørende indflydelse på sindet. I vil indånde en himmelsk atmosfære. Bind denne dyrebare bog til jeres hjerter! Den vil vise sig at være jer en ven og vejleder i vanskeligheder.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.