Unless persons embrace the message aright, and their hearts are prepared to receive it, they would better let it entirely alone. I was shown that the church in ----- have an experience to obtain; but it will be much harder for them to obtain it now than if the pointed testimony had been given them at the very commencement, when they first discovered that they were in error. Then the thorns could have been more easily rooted out. Yet I saw that there were men of moral worth in -----, some who will yet be tested upon present truth. If the church will arise and be converted, the Lord will return unto them and give them His Spirit. Then their influence will tell for the truth. {1T 249.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 50. 249.     Fra side 249 i den engelske udgave.tilbage

Personlig erfaring

Medmindre mennesker tager sandheden rigtigt til sig og deres hjerter er redde til at modtage den, skulle de hellere lade den helt være. Jeg fik vist at menigheden i ___ må gøre en erfaring, men det vil være meget sværere for dem at få den nu, end hvis det tydelige vidnesbyrd blev givet til dem fra begyndelsen, da de første gang opdagede at de var i vildfarelse. Så ville tornene have været lettere at rive ud. Jeg så dog at der var mennesker af moralsk værdi i ___, nogle som alligevel vil blive prøvet af den nærværende sandhed. Hvis menigheden vil vækkes og lod sig omvende, vil Herren vende tilbage og give sin Ånd til dem. Da vil deres indflydelse tælle for sandheden.

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.