I hope I am not getting proud. My manner of dress is the same as it has been for several years. I am opposed to hoops and to wearing unnecessary bows and ribbons. I have worn one velvet bonnet two years without change of strings except to cleanse them with soap and water. I put the same velvet upon a new frame and am wearing it again this winter. I believe Sabbathkeepers should dress plainly and study economy in dress. Those who wish to talk will talk though we give them no occasion. I do not expect to suit every taste in regard to dress, but I believe it to be my duty to wear durable clothing, to dress neatly and orderly, and suit my own taste if it does not disagree with the word of God. {1T 251.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 52. 252.     Fra side 252 i den engelske udgave.tilbage

Et spørgsmål besvaret

Jeg håber ikke, at jeg er ved at blive stolt. Min klædemåde er den (252) samme, som den har været i adskillige år. Jeg er imod strålende krinoliner og at bære unødige bånd og sløjfer. Jeg har båret en fløjlssløjfe i to år uden at skifte snorene undtagen når de skulle renses med sæbe og vand. Jeg har sat det samme fløjl i en ny form og bærer det igen denne vinter. Jeg tror at sabbatholdere burde klæde sig tydeligt og tænke på økonomien i klæder. Dem som ønsker at tale, taler endskønt vi ingen anledninger giver dem. Jeg forventer ikke at tilpasse enhver smag med hensyn til klæder, men jeg tror at det er min pligt at bære holdbare klæder, at klæde sig pænt og ordentligt og tilpasse min egen smag hvis den ikke stemmer overens med Guds ord.

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.