With diligent searching of heart and humble confessions we came prayerfully up to the time of expectation. Every morning we felt that it was our first work to secure the evidence that our lives were right before God. Our interest for one another increased; we prayed much with and for one an other. We assembled in the orchards and groves to commune with God and to offer up our petitions to Him, feeling more fully in His presence when surrounded by His natural works. The joys of salvation were more necessary to us than our food and drink. If clouds obscured our minds, we dared not rest or sleep till they were swept away by the consciousness of our acceptance with the Lord. {1T 55.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 6. 55.     Fra side 55 i den engelske udgave.tilbage

Adventerfaringen

Med dyb hjerteransagelse og ydmyg bekendelse nåede vi under bøn frem til forventningens tid over morgen følte vi, at det var vor første opgave at sikre os beviset på, at vore liv var rene i Guds øjne. Vor interesse for hinanden øgedes; vi bad meget med og for hinanden. Vi samledes i frugthaverne og lundene for at tale med Gud og at frembære vore bønner for ham, idet vi bedre kunne føle hans nærværelse, når vi var omgivet af hans naturlige værker. Frelsens glæder var mere nødvendige for os end mad og drikke. Hvis skyer fordunklede vort sind, turde vi ikke hvile eller sove, før de var drevet bort af bevidstheden om vor antagelse hos Herren.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.