“Satan has been stirring you up. He would not let you rest until you should express your sentiments upon the side of the powers of darkness, thus strengthening the hands of the wicked, whom God has cursed. You have cast your influence on the wrong side, with those whose course of life is to sow thorns and plant misery for others. I saw you casting your influence with a degraded company, a Godforsaken company; and angels of God fled from you in disgust. I saw that you were utterly deceived. Had you followed the light which God has given you, had you heeded the instructions of your brethren, had you listened to their advice, you would have saved yourself and saved the precious cause of truth from reproach. But notwithstanding all the light given, you have given publicity to your sentiments. Unless you undo what you have done, it will be the duty of God’s people to publicly withdraw their sympathy and fellowship from you, in order to save the impression which must go out in regard to us as a people. We must let it be known that we have no such ones in our fellowship, that we will not walk with them in church capacity. {1T 359.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 69. 359.     Fra side 359 i den engelske udgave.tilbage

Vidnesbyrd 9 (1863)
Oprøret

"Satan har oprørt dig. Han vil ikke lade dig hvile før du udtrykker dine følelser på mørkets magts side og således styrke den ondes hånd, hvem Gud har forbandet. Du har formet din indflydelse på den forkerte side, hos dem hvis livsvej er at så torne og plante elendighed for andre. Jeg så at du formede din indflydelse med en elendig gruppe - en gudsforladt gruppe; og Guds engle flygtede fra dig i afsky. Jeg så at du blev fuldstændig bedraget. Havde du fulgt det lys (360) som Gud havde givet dig, havde du givet agt på dine brødres belæring, havde du lyttet til deres anvisninger, ville du have reddet dig selv og reddet den dyrebare sandheds sag fra skam. Men uanset det lys der var givet, har du ladet dine følelser få offentlig omtale. Hvis du ikke løsner det op, som du har udrettet, vil det være Guds folks pligt at åbenlyst trække deres sympati og fællesskab tilbage fra dig, for at bevare det præg, som må gå ud fra os som et folk. Vi må lade det være kendt, at vi ikke har sådanne i vores fællesskab og at vi ikke vil vandre med dem i vor menighed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.