Then all faces gathered paleness, and those that God had rejected gathered blackness. Then we all cried out: “Who shall be able to stand? Is my robe spotless?” The angels ceased to sing, and there was a time of awful silence, when Jesus spoke: “Those who have clean hands and pure hearts shall be able to stand; My grace is sufficient for you.” At this, our faces lighted up, and joy filled every heart. And the angels struck a note higher and sang again, while the cloud drew still nearer the earth. Then Jesus’ silver trumpet sounded, as He descended on the cloud, wrapped in flames of fire. He gazed on the graves of the sleeping saints, then raised His eyes and hands to heaven, and cried: “Awake! Awake! Awake! ye that sleep in the dust, and arise.” Then there was a mighty earthquake. The graves opened, and the dead came up clothed with immortality. The 144,000 shouted, “Alleluia!” as they recognized their friends who had been torn from them by death, and in the same moment we were changed, and caught up together with them to meet the Lord in the air. {1T 60.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 7. 60.     Fra side 60 i den engelske udgave.tilbage

Mit første syn

Da blev alle ansigter blege, og ansigterne hos dem, som Gud havde forkastet, blev mørke. Da råbte vi alle: "Hvem vil kunne bestå? Er min klædning pletfri?" Englene hørte op med at synge, og der var en tid med højtidelig stilhed, da Jesus sagde: "De, som har rene hænder og rene hjerter vil kunne bestå; min nåde er jer nok." Ved dette lyste vore ansigter op, og glæde fyldte ethvert hjerte. Og englene slog en højere tone an og sang igen, mens skyen drog nærmere til jorden. Da lød Jesu sølvbasun, idet han steg ned på skyen, omgivet af ildflammer. Han så på de sovende helliges grave, og da løftede han sine øjne og sine hænder mod himmelen og råbte: "Vågn op! vågn op! vågn op! I, som sover i støvet, og rejs jer." Da var der et mægtigt jordskælv. Gravene åbnedes, og de døde kom frem iklædt udødelighed. De 144 000 råbte: "Halleluja," idet de genkendte deres venner, som døden havde revet bort fra dem, og i det samme øjeblik blev vi forvandlet og sammen med dem rykket op for at møde Herren i luften.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.