Brother Hull, you have suffered reproach for the truth’s sake. You have felt the power of the truth and of an endless life. You have had God’s Spirit witness with yours that you were owned and accepted of Him. I saw that if you gird on the armor anew, and stand at your post, resisting the devil and fighting manfully the battles of the Lord, you will be victorious, and will soon lay off your armor and wear a conqueror’s crown. Oh, is not the inheritance rich enough? Did it not cost a dear price, the agony and blood of the Son of God? I call upon you in the name of the Lord to awake. Break away from the awful deception which Satan has thrown over you. Lay hold on everlasting life. Resist the devil. Evil angels are around you, whispering in your ears, visiting you with lying dreams, and you listen to them and are pleased. Oh, for the sake of Christ, for your own soul’s sake, tear away from this dreadful influence before you grieve God’s Spirit entirely from you. {1T 432.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 79. 432.     Fra side 432 i den engelske udgave.tilbage

Meddelelser til Ældre Hull

Bror Hull, du har udholdt skam for sandhedens skyld. Du har mærket sandhedens kraft og et endeløst liv. Du har haft Guds Ånd til at vidne med dine, da du (433) var i hans ejendom og accepteret af ham. Jeg så at hvis du på ny iførte dig rustningen og stod på din post, modstod djævelen og mandigt kæmpede Herrens slag, vil du være sejrende og snart lægge din rustning væk og bære en sejrherres krone. Oh, er riget der arves ikke nok? Kostede det ikke en dyrebar pris: Guds Søns pine og blod? Jeg kalder dig i Herrens navn, om at vågne op. Bryd med det frygtelige bedrag som Satan har kastet over dig. Grib det evige liv. Modstå djævelen. Onde engle er omkring dig og hvisker i dine ører, hjemsøger dig med lyvende drømme og du lytter til dem og er tilfreds. Oh, for Kristi skyld, for din egen sjæls skyld, riv dig løs fra denne frygtelige påvirkning før du bedrøver Guds Ånd helt og fuldstændigt.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.