When among the sisters, be reserved. No matter if they think you lack courtesy. If sisters, married or unmarried, show any familiarity, repulse them. Be abrupt and decided, that they may ever understand that you give no countenance to such weakness. When before the young, and at all times, be grave, be solemn. I saw that if Brother Loughborough and yourself make God your strength, a work will be accomplished by you for His poor people, for two can be a host. Come close to each other, pray together and separately, be free with each other. Brother Hull should confide in Brother Loughborough’s judgment, and listen to his counsel and advice. {1T 437.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 79. 437.     Fra side 437 i den engelske udgave.tilbage

Meddelelser til Ældre Hull

Når du er blandt søstre, så vær reserveret. Det betyder intet om de tror du mangler høflighed. Hvis søstre, gifte såvel som ugifte, viser nogen fortrolighed, så afvis dem. Vær resolut og beslutsom, så de altid må forstå at du ikke støtter en sådan svaghed. Når du er hos de unge, så vær altid alvorlig og højtidelig. Jeg så at hvis bror Loughborough og du gjorde Gud til jeres styrke, vil du udrette et arbejde dig for hans stakkels folk, for to kan være en hær. Kom nær til hverandre, bed sammen og hver for sig og vær ligefremme over for hinanden. Bror Hull burde stole på bror Loughboroughs dømmekraft og lytte til hans råd og vejledning.

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.