There are but few preachers among us. And because the cause of God seemed to need help so much, some have been led to think that almost anyone claiming to be a minister would be acceptable. Some have thought that because persons could pray and exhort with a degree of freedom in meeting, they were qualified to go forth as laborers. And before they were proved, or could show any good fruit of their labors, men whom God has not sent have been encouraged and flattered by some brethren lacking experience. But their work shows the character of the workman. They scatter and confuse, but do not gather in and build up. A few may receive the truth as the fruit of their labors, but these generally rise no higher than those from whom they learned the truth. The same lack which marked their own course is seen in their converts. {1T 442.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 80. 442.     Fra side 442 i den engelske udgave.tilbage

Ikke-indviede prædikanter

Der er kun få forkyndere iblandt os. Og fordi Guds sag lader til at have brug for så meget hjælp, er nogle kommet til at tro, at næsten alle der påstår at kunne blive prædikanter, kan antages. Nogle har troet at de var kvalificeret til at gå frem som arbejdere, fordi nogle kunne bede og formane frit under møderne. Og når de blev prøvet, eller kunne vise nogle gode frugter af deres arbejde, har mennesker, som Gud ikke har sendt, opmuntret og smigret disse brødre, som mangler erfaring. Men deres arbejde viser arbejderens karakter. De spreder og forvirrer, men samler ikke og opbygger. Nogle få kan tage imod sandheden, som frugter af deres arbejde, men disse kommer normalt ikke længere frem end den, de har lært sandheden fra. Den samme mangel, som ses hos disse forkyndere, ses også hos deres nyomvendte.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.