Those who adopt the short dress should manifest taste in the selection of colors. Those who are unable to buy new cloth must do the best they can to exercise taste and ingenuity in fixing over old garments, making them new again. Be particular to have the pants and dress of the same color and material, or you will appear fantastic. Old garments may be cut after a correct pattern and arranged tastefully, and appear like new. I beg of you, sisters, not to form your patterns after your own particular ideas. While there are correct patterns and good tastes, there are also incorrect patterns and bad tastes. {1T 522.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 1 kapitel 88. 522.     Fra side 522 i den engelske udgave.tilbage

Reformerende klæder

Dem, som tager de korte klæder i brug bør vise smag i farvevalget. Dem, som er ude af stand til at købe nye klæder, må gøre deres bedste for at udvise smag og sindrighed når de laver gamle klæder om til nye igen. Vær nøjeregnende med at have bukser og klæder i den samme farve og af det samme materiale, ellers vil det være grotesk. Gamle klæder må skæres efter et rigtigt mønster og sammensættes smagfuldt og se ud som nye. Jeg beder jer om, søstre, ikke at danne jeres mønster efter jeres egen særlige idé. Selvom der kan være rigtige mønstre og (523) en god smag er der også urigtige mønstre og en dårlig smag.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.