As men prove your work and find it deficient in durability, nicety, and order, they say you are a cheat, and many hard speeches have been made over it. Many oaths have been uttered over your work, and God has been blasphemed. You do not mean to be dishonest, but there is a slackness in your jobs. You think your employers are too particular, that you know what will answer as well as they; and hence this slack, loose, unfinished style attends your labor to a great extent. You should improve in this matter. You should be honorable in all your labor, and close up your work in a manner that will bear the inspection of God. Scorn to slight any job. Be faithful in that which is least. {2T 83.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 10. 84.     Fra side 84 i den engelske udgave.tilbage

Hverdags religion

Idet mennesker ser dit arbejde efter og finder ud af at det ikke er holdbart, nøjagtigt og ordentligt, siger de at du er en snyder og mange hårde (84) udtalelser er gjort over det. Mange eder er blevet sagt over dit arbejde og Gud er blevet bespottet. Du har ikke i sinde at være uærlig, men der en slaphed i dit arbejde. Du tror at dine arbejdsgivere er så fordringsfulde, så du ligesom dem ved hvad der er passende; og således er denne slappe, løse og ufærdige stil, i høj grad din arbejdsmåde. Du bør forbedre dig i dette. Du bør være ærlig i al dit arbejde og slutte op om dit arbejde på en måde så det kan bære Guds eftersyn. Foragt at slække af i noget job. Vær trofast i det som er småt.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.