You are not just in your family. You have a work to do there. Make your wife comfortable and happy first; then consider the condition of your children. Provide them with comfortable food and clothing. Then if you can, without limiting your wife and children, help those who most need help, and bestow your favors where they will be appreciated; it will be praiseworthy for you to be liberal. But your first and most sacred duty is to your family. They should not be robbed for others to be favored. Let your benevolence, your liberality, be seen in your own family. Give them tangible proofs of your affection, interest, care, and love. This has much to do with your happiness. Cease finding fault and scolding your wife, for this only makes it much harder for you and makes a hell for her. {2T 85.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 11. 85.     Fra side 85 i den engelske udgave.tilbage

Fornyelse i hjemmet

Du er ikke rimelig i din familie. Dér har du et arbejde at gøre. Gør det først bekvemt for din kone og gør hende lykkelig, tænk så på dine børns vilkår. Giv dem god mad og bekvemme klæder. Så kan du uden at du sætter grænser for din kone og børn, hjælpe dem som allermest behøver hjælp og give din gunst hvor den vil blive værdsat; for dig er det prisværdigt at være gavmild. Men din første og mest indviede forpligtelse skal tilfalde din familie. Andre bør ikke frarøve dem deres gunst. Lad din godgørenhed og (86) gavmildhed blive set i din egen familie. Giv dem håndgribelige udtryk for din hengivenhed, interesse, omsorg og kærlighed. Dette har meget at gøre med din lykke. Stop med at bebrejde og skælde din kone ud, for dette gør det kun meget sværere for dig og et helvede for din hende.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.