Again, Brother T has acted the part of a deceiver. He has used tobacco, but would have his brethren think that he did not use it. I saw that this sin has prevented his advancement in the divine life. He has a work to do, at his advanced age, to abstain from fleshly lusts which war against the soul. He has loved the truth, and has suffered for the truth’s sake. Now he should so estimate the eternal reward, the treasure in the heavens, the immortal inheritance, the crown of glory that is unfading, that he can cheerfully sacrifice the gratification of depraved appetite, let the consequence or suffering be ever so great, in order to accomplish the work of purification of the flesh and of the spirit. {2T 99.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 13. 99.     Fra side 99 i den engelske udgave.tilbage

Advarsler og irettesættelser

Jeg siger det igen, bror T har spillet en bedragers rolle. Han har brugt tobak, men ville have sine brødre til at tro at han ikke brugte det. Jeg så at dette har forhindret hans fremskridt i det guddommelige liv. Han har et arbejde at gøre, i sin fremskredne alder, at afholde sig fra kødelige lyster som bekriger sjælen. Han har elsket sandheden og har lidt for sandhedens sag. Nu bør han således vurdere den evige løn, rigdommen i himlene, den udødelige arv, herlighedens krone som er uvisnelig, så han med glæde kan ofre den fordærvende appetits tilfredsstillelse, lade følgen eller lidelsen være nok så stor, for at udrette kødets og åndens renselsesarbejde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.