I was then shown the case of Brother U, that Satan had been fastening his bands about him and leading him away from God and his brethren. Brother V has had an influence to greatly darken this brother’s understanding with his unbelief. I was pointed back and shown that the wisest course was not pursued in this brother’s case. There was not sufficient reason why he should have been left out of the church. He should have been encouraged, even urged, to unite with his brethren in church capacity. He was in a more fit state to come into the church than several who were united with it. He did not understand things clearly, and the enemy used this misunderstanding to his injury. God, who sees hearts, has been better pleased with the life and deportment of Brother U than with the lives of some who were united with the church. It is the Lord’s will that he should come close to his brethren, that he may be a strength to them and they a strength to him. {2T 102.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 13. 102.     Fra side 102 i den engelske udgave.tilbage

Advarsler og irettesættelser

Jeg fik vist bror U's sag, at Satan havde fæstnet sine bånd omkring ham og ledt ham væk fra Gud og hans brødre. Bror V har haft en påvirkning der, ved sin vantro, formørker denne brors forståelse meget. Jeg blev vist tilbage og vist at denne bror i sit tilfælde ikke havde den klogeste fremgangsmåde. Der var ikke tilstrækkelig grundlag for at han skulle få lov til at forlade menigheden. Han burde være opmuntret, endda tilskyndet til at forene sig med sine brødre i menighedens fællesskab. Han var i bedre stand til at komme ind i menigheden end adskillige andre som var inde i den. (103) Han forstod ikke tingene så klart og fjenden brugte denne manglende forståelse til hans skade. Gud, som ser på hjerterne, har været bedre tilfreds med Bror U's liv og optræden, end med nogle andre som var i menigheden. Det var Herrens vilje at han skulle komme tættere til sine brødre, så han kan være en styrke for dem og de for ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.