I was shown that you have increased your family without realizing the responsibility you were bringing upon yourself. It has been impossible for you to do justice to your companion or to your children. Your first wife ought not to have died, but you brought upon her cares and burdens which ended in the sacrifice of her life. Your present wife has a hard lot; her vitality is nearly exhausted. By increasing your family so rapidly, you have been kept in a state of poverty, and the mother, engaged in rearing the young members of the family, has not had a fair chance for her life. She has nursed her children under the most unfavorable circumstances, when heated over the cookstove. She could not instruct them as she should, nor regulate their habits of eating and working. The result of eating food not the most healthful, and otherwise violating the laws which God has established in our being, has brought disease and premature death upon your elder children. Disease has been transmitted to your offspring, and the free use of flesh meats has increased the difficulty. The eating of pork has aroused and strengthened a most deadly humor which was in the system. Your offspring are robbed of vitality before they are born. You have not added to virtue knowledge, and your children have not been taught how to preserve themselves in the best condition of health. Never should one morsel of swine’s flesh be placed upon your table. {2T 93.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 13. 93.     Fra side 93 i den engelske udgave.tilbage

Advarsler og irettesættelser

Jeg blev vist at du har øget din familie uden at erkende det ansvar du bringer på dig selv. Det har været umuligt for dig at gøre ret mod din ledsager og til dine børn. Din første kone burde ikke dø, (94) men du lagde bekymringer og byrder på hende som endte med at hun ofrede sit liv. Din nuværende kone har en svær lod; hendes livskraft er næsten opbrugt. Ved at forøge din familie så hurtigt, har du bragt den i en fattigdomstilstand og moderen, som skal opfostre de unge medlemmer, har ikke haft en rimelig chance for sit liv. Hun har ammet sine børn under de ugunstigste forhold, ved varmen fra en madlavningsovn. Hun kunne ikke opdrage som hun skulle, heller ikke styre deres spise- og arbejdsvaner. Resultatet af ikke at spise den sundeste mad og i øvrigt overtræde de love som Gud har givet for vor eksistens, har bragt sygdom og for tidlig død over dine ældre børn. Sygdomme er ført over til dine efterkommere og den frie brug af kødspiser har forøget vanskeligheden. Indtagelsen af flæsk har vækket og styrket den farligste legemsvæske som var i organismen. Dit afkom er blevet berøvet al livskraft før de er født. Du har ikke lagt til i god kundskab og dine børn har ikke lært hvordan de skal beskytte sig selv så de er i den bedste sundhedstilstand. Der burde aldrig lægges det mindste stykke svinekød på dit bord.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.