God has given you light and knowledge, which you have professed to believe came direct from Him, instructing you to deny appetite. You know that the use of swine’s flesh is contrary to His express command, given not because He wished to especially show His authority, but because it would be injurious to those who should eat it. Its use would cause the blood to become impure, so that scrofula and other humors would corrupt the system, and the whole organism would suffer. Especially would the fine, sensitive nerves of the brain become enfeebled and so beclouded that sacred things would not be discerned, but be placed upon the low level with common things. Light showing that disease is caused by using this gross article of food has come just as soon as God’s people could bear it. Have you heeded the light? {2T 96.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 13. 96.     Fra side 96 i den engelske udgave.tilbage

Advarsler og irettesættelser

[Gud har givet dig lys og kundskab om at fornægte appetitten. Du har selv sagt at denne kundskab er kommet fra Gud. Du ved at det er i strid med Guds udtrykkelige befaling at spise svinekød. Gud har ikke givet dette forbud bare for at vise sin autoritet, men fordi det er usundt at bruge svinekød til mad. Svinekød gør blodet urent og det er en af årsagerne til skrofuløse og urene væsker som forstyrrer hele organismen, som derfor må lide. Ved at spise svinekød vil de sarte, følsomme nerver i hjernen blive afstumpet og den vil blive så omtåget at den ikke kan skelne mellem det som er hellig og det som er almindelig.] Lys som, viser at sygdomme fremkaldes på grund af grove madvarer, er kommet på det tidspunkt hvor Guds folk kunne bære det. Har du givet agt på dette lys? [Råd og vink side 316]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.