I saw you seeking to instruct some; but at the very time when you needed perseverance, courage, and energy, you became fainthearted, distrustful, discouraged, and dropped the work. You desired your own ease, and allowed an interest which might have increased, to go down. There might have been an ingathering of souls; but the golden opportunity passed for that time, because of your lack of energy. I saw that unless you decide to gird on the whole armor, and are willing to endure hardness as a good soldier of the cross of Christ, and feel that you can spend and be spent to bring souls to Christ, you should give up your profession as a minister and choose some other calling. {2T 150.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 23. 151.     Fra side 151 i den engelske udgave.tilbage

Præstens mod

Jeg så at du forsøgte at belære nogle; men da du behøvede udholdenhed, mod og kraft, blev du forknyt, mismodig og opgav arbejdet. Du ønskede dit eget behag og tillod en interesse gå ned, som kunne være blevet større. Der burde have været en indsamling af sjæle; men den gyldne anledning er gået for den tid, fordi du mangler kraft. Jeg så at medmindre du beslutter dig at tage hele rustningen på og være villig til at udholde hårdhed som en god Kristi kors soldat og føle at du kan bruges og blive brugt til at bringe sjæle (151) til Kristus, burde du opgive din ansættelse som præst og vælge et andet kald.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.