When the Lord sent His servants to do for these wanderers the work which you ought to have done, and even when you had evidence that the Lord was giving a message of mercy to these poor straying ones, you were unprepared to give up your ideas. You did not feel like leaving the ninety and nine, and searching after the lost sheep till it was found, and you did not do it. And when the sheep was found, and brought back to the fold with rejoicing, did you rejoice? We tried to arouse you. We tried to call you together, as the shepherd called his neighbors and friends, to have you rejoice with us; but you seemed unwilling. You felt that the sheep had done a great wrong in leaving the fold, and instead of rejoicing that he had returned, you were anxious to make him feel that he should be very sorry for leaving, and should come back just according to your ideas. And since his return, you have had a feeling of jealousy in regard to him. You have kept watching to see if all was right. Some have not been exactly satisfied; they have felt an unwillingness to have things just as they are. {2T 219.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 31. 219.     Fra side 219 i den engelske udgave.tilbage

Advarsler til menigheden

Da Herren sendte sine tjenere for at udføre det arbejde for de vildfarende som I burde have udført, endda da I havde bevis for at Herren giver et nådebudskab til disse stakkels vildfarende mennesker, var I ikke rede til at opgive jeres ideer. I havde det ikke som om I efterlod ni og halvfems og eftersøgte det mistede får til det var fundet og I gjorde det heller ikke. Og da fåret blev fundet og med glæde bragt tilbage til folden, glædede I jer da? Vi prøvede at vække jer op. Vi forsøgte at kalde jer sammen, som hyrden kalder sine naboer og venner, for at I kunne glæde jer med os; men I lod til at være uvillige. I følte at fåret havde begået en stor fejl ved at forlade folden og i stedet for at glæde jer over dets tilbagekomst, bekymrede I jer for om dette menighedsmedlem var ked af at have gået bort og om at han skulle tilbage efter jeres metoder. Og siden han er kommet tilbage, har I været årvågne over for ham. I har holdt øje med om alt var rigtigt hos ham. Nogle har ikke været helt tilfredse, de har næret en uvillighed for tingene som de er.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.