The young are in great danger. Great evil results from their light reading. Much time is lost which should be spent in useful employment. Some would even deprive themselves of sleep to finish some ridiculous love story. The world is flooded with novels of every description. Some are not of as dangerous a character as others. Some are immoral, low, and vulgar; others are clothed with more refinement; but all are pernicious in their influence. Oh, that the young would reflect upon the influence which exciting stories have upon the mind! Can you, after such reading, open the word of God and read the words of life with interest? Do you not find the book of God uninteresting? The charm of that love story is upon the mind, destroying its healthy tone, and making it impossible for you to fix your mind upon the important, solemn truths which concern your eternal interest. You sin against your parents in devoting to such a poor purpose the time which belongs to them, and you sin against God in thus using the time which should be spent in devotion to Him. {2T 236.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 35. 236.     Fra side 236 i den engelske udgave.tilbage

De unges ansvar

De unge er i stor fare. Deres morskabslæsning fører til meget ondt. Der spildes megen tid, som skulle havde været anvendt til nyttig beskæftigelse. Nogle af dem vil endog berøve sig søvn for at blive færdige med en latterlig kærlighedshistorie. Verden oversvømmes af romaner af enhver art. Nogle er af en mindre farlig karakter end andre. Nogle er umoralske, lave og vulgære; andre fremtræder i mere forfinet form; men alle øver en fordærvelig indflydelse. Oh, om de unge dog ville overveje den indflydelse, spændende historier har på sindet! Kan I efter sådan læsning åbne Guds ord og læse livets ord med interesse? Finder I ikke, at Guds bog er uinteressant? Fortryllelsen fra hin kærlighedshistorie virker på sindet, ødelægger dets normale sundhed og gør det umuligt for jer at fæste sindet ved de vigtigt, højtidelige sandheder, som angår jeres evige interesser. I synder mod jeres forældre ved at gøre så dårlig brug af den tid, der tilhører dem og I synder mod Gud ved en sådan anvendelse af den tid, der burde være benyttet i samfund med ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.