You should control yourself. Never correct your children while impatient or fretful, or while under the influence of passion. Punish them in love, manifesting the unwillingness you feel to cause them pain. Never raise your hand to give them a blow unless you can with a clear conscience bow before God and ask His blessing upon the correction you are about to give. Encourage love in the hearts of your children. Present before them high and correct motives for self-restraint. Do not give them the impression that they must submit to control because it is your arbitrary will; because they are weak, and you are strong; because you are the father, they the children. If you wish to ruin your family, continue to govern by brute force, and you will surely succeed. {2T 259.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 38. 259.     Fra side 259 i den engelske udgave.tilbage

Hård familieledelse

Du bør kontrollere dig selv. Ret aldrig på dine børn når du er utålmodig eller irriteret, eller under vrede. Straf dem i kærlighed, vis den uvillighed du mærker for at smerte dem. Hæv aldrig din hånd for at (260) slå medmindre du med god samvittighed kan bøje dig foran Gud og bede om hans velsignelse over den rettelse du er ved at give. Fremhjælp kærlighed i dine børns hjerter. Giv dem høje og rigtige motiver for selvbeherskelse. Giv dem ikke det indtryk at de må underkaste sig styring fordi det er din arbitrære vilje; fordi de er svage og du er stærk; fordi du er faderen, de er børnene. Hvis du ønsker at ødelægge din familie, forsæt med at herske med rå magt og du vil helt sikkert få heldet med dig.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.